Prevod od "fortæl os" do Srpski


Kako koristiti "fortæl os" u rečenicama:

Så fortæl os skal vi betale skat til romerne?
Pa, reci nam, hoæemo li plaæati porez Rimljanima?
Fortæl os det budskab, du bringer fra Gud.
Reci nam poruku koju donosiš od Boga.
Fortæl os, hvad du mener om din verden.
Reci nam šta misliš o svom svetu.
Fortæl os om det på vej til San Pedro.
Причаћеш нам о томе на путу за Сан Педро.
Fortæl os, hvad der skete derude.
Nisi nam rekao sve šta se tamo dogodilo.
Fortæl os, hvorfor du gjorde det.
Реци нам прво зашто си то учинио.
Fortæl os, hvad der skete med din kone.
Zašto nam ne kažeš o svojoj ženi? Šta se dogodilo sa njom?
Fortæl os så, hvad du har i sinde.
Onda reci kako si ti to zamislio.
Lad helten vise sit ansigt og fortæl os alle dit rigtige navn.
Zasto nam se junak ne otkrije i kaze svoje pravo ime?
Fortæl os noget, vi ikke ved, Eddie.
Sranje. Reci nam nešto što ne znamo, Eddie.
Barney, fortæl os din mening om det, du så.
Barni, reci šta misliš o tome šta si video.
Fortæl os hvorfor skal raske og respektable mænd som os arbejde for et fattigt, forbandet og jaget bæst som dig?
Reci nam, zašto bi razumni i poštovani ljudi, kao što smo mi, sklapali posao sa bednim, ukletim, podivljalim psom, kao što si ti?
Fortæl os hvad der er sket.
Molim vas! U redu, u redu. Smiri se, smiri se.
Fortæl os, hvem De arbejder for.
Hoæeš li nam reæi za koga radiš?
Fortæl os hvad du er ude på, og jeres liv vil blive sparet.
Или нам ви откријете шта намеравате и ми вас оставимо у животу.
Fortæl os, hvad vi vil vide.
Kaži nam ono što želimo da znamo.
Ja, fortæl os alt om dette skrækkelige sted!
Да, реци нам све о овом грозном месту!
Giv os dine medsammensvorne, fortæl os hvor bomberne er, -... så sætter vi dig på et fly til Pakistan.
Кажи нам оно што нас интересује, кажи нам где су бомбе, и сместићемо те у авион за Пакистан.
Fortæl os en historie fra før vi kan huske.
Isprièaj nam prièu iz vremena kojeg se ne seæamo.
Fortæl os, hvad vi behøver at vide.
Reci nam šta treba da znamo.
Agent Weston, fortæl os hvor Claire er.
Agente Veston, recite nam gde je Kler.
Fortæl os, hvad der virkelig skete.
Реци нам шта се заиста десило.
Fortæl os, hvad der skete, så finder vi gerningsmanden.
To je èudno. Kako bi bilo da nam isprièate šta se desilo, i mi æemo da otkrijemo ko je to uradio.
Bare fortæl os, hvad fanden der sker her!
Samo nam reci šta se do kurca dogaða!
Fortæl os, hvad der skete med din tante, Sansa.
Реци нам шта се десило са твојом тетком Санса.
Fortæl os, hvordan han var, når han var fuld.
Zašto nas nisi rekao to. Kakav je bio kad popije?
Fortæl os, hvad du ved, så lader han dig leve.
Samo nam reci šta znaš i pusti æe te živu.
Fortæl os, hvad vi har med at gøre.
Reci nam otvoreno. S èime imamo posla?
Bare fortæl os hvor du er på vej.
Samo nam reci gde si pošao.
Fortæl os hvorfor jeres videnskab er relevant for os.
Recite nam zašto je vaša nauka bitna za nas.
Og vi var sådan: "Åh, fortæl os mere.
A mi smo rekli, "O, kažite nam nešto više.
Så fortæl os lige, her hurtigt til sidst, denne historie: Hvad skete der i Island?
KA: Ispričajte nam brzo, u poslednjim minutima, priču: šta se desilo na Islandu?
"Fortæl os, hvor meget du kan lide dem nu." Hvad sker der?
"Recite nam koliko Vam se sada sviđaju." Šta se događa?
0.56026792526245s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?